Ces mots en français qui viennent de l'arabe algérien

L'influence des langues et des cultures se manifeste souvent à travers le vocabulaire. Dans le cas du français, on peut observer l'emprunt de mots à différentes langues, dont l'arabe algérien. En effet, plusieurs mots qui font partie du dialecte des Algériens ont intégré, petit à petit, la langue française. 

Le français s’inspire de plus en plus de la langue arabe, en particulier du vocabulaire algérien. Alors que certains mots, tels que Toubib, sont utilisés depuis plusieurs années, d’autres ont récemment été adoptés dans le lexique français.

Les relations historiques entre la France et l’Algérie ont vu la naissance de nombreux échanges, notamment sur le plan linguistique. Les ressortissants algériens à l’Hexagone ont également participé, en quelque sorte, à l’évolution de la langue française en y introduisant quelques mots de l’arabe algérien. Cela s'est particulièrement fait à travers le rap et les chansons algériennes qui ont rencontré un grand succès auprès du public français.

Parmi les mots actuellement utilisés par les Français, le terme « Bled », « Clebs », « Maboul » et « Gourbi » ont été retenus par le Figaro. Sachant que ces mots appartiennent à la « Darija » qui signifie « dialecte ».

Le terme « Bled » a été utilisé pour la première fois après la Première Guerre mondiale pour désigner un terrain inhabité. En argot français, le mot bled est un petit village et est utilisé par les émigrés pour parler du pays d’origine ou de la ville d’origine.

« Clebs » est également un terme de l'arabe algérien qui a été adopté en français. Il est utilisé dans le langage familier pour désigner un chien, provenant de l'arabe « kelb ». Cependant, au XIXe siècle, l'argot français lui a attribué une autre signification, celle de « caporal », indique Le Figaro.

De même, le vocabulaire français a emprunté le mot « Maboul » de l'arabe algérien « Mahboul ». Ce terme signifie « fou » ou « cinglé » et est utilisé en français, notamment en poésie. Par ailleurs, le mot « Gourbi » de l'arabe algérien est également utilisé en France depuis 1743. Il signifie « maison de terre » ou « hutte ».

Retour en haut